1,338 Works
Общественные пространства в городе. К разработке программы формирования структуры общественных пространств Иркутска
Elena Grigoryeva & Mark Meerovich
проект байкал, No 35 (2013): public spaces
Возрождение общественных пространств как приоритетная стратегия европейских городов
Lyudmila Kozlova
Общественные пространства испытывают прогрессирующую дистрофию в последние десятилетия. Господство легковых автомобилей в отсутствие достойной альтернативы общественного транспорта, фрагментация города в отсутствии его грамотной комплексной организации наносят большой вред образу города.
Многие зарубежные города уже около сорока лет назад задумались о ценности и ревитализации общественного городского пространства. Примеры успешных городов, богатство и вдохновение разнообразных решений служит вызовом к созданию городского каркаса как места встреч для людей. У каждого города индивидуальный подход, но общими чертами являются: стремление...
Shared Space: революционные изменения улиц британских городов
Artem Olshevich
проект байкал, No 35 (2013): public spaces
Дождевая вода как инструмент развития и сохранения городской природной среды. Использование воды для поддержания естественных процессов городской среды на примере трех проектов
Christian Piel
Проблемы управления ливневой водой стали все больше привлекать внимание планировщиков и ландшафтных дизайнеров. Если в пригородах экологический потенциал технологий временного удержания воды используется правильно, то в условиях плотной городской застройки его явно недооценивают. Однако потребность в природной составляющей городской среды становится все больше.
В статье представлены три проекта, где в условиях плотной городской застройки дождевая вода используется для поддержания естественных процессов.
Эти проекты также демонстрируют то, как дождевые потоки могут служить социальным, юридическим и финансовым...
Монастырские сады
Marina Tkacheva
проект байкал, No 35 (2013): public spaces
Монастырские сады
Dominique Garrigues
проект байкал, No 35 (2013): public spaces
Пале-Рояль
Dominique Garrigues
проект байкал, No 35 (2013): public spaces
Гайд-парк. В поисках ораторов
Olga Smirnova
проект байкал, No 35 (2013): public spaces
XLVIII Международный конгресс городских и региональных планировщиков. ISOCARP-2012 (10–13 сентября, 2012 г.)
проект байкал, No 35 (2013): public spaces
Окружная конференция проектировщиков СФО
Anna Grigorieva
проект байкал, No 33-34 (2012): university 2012 | walk around krasnoyarsk
Муниципальная служба и творчество: крутые времена требуют крутых решений
Olga Druzhinina & Fedor Kudryavtsev
проект байкал, No 33-34 (2012): university 2012 | walk around krasnoyarsk
Люциану Федоровичу Антипину – 80 лет
Mark Meerovich
проект байкал, No 33-34 (2012): university 2012 | walk around krasnoyarsk
Портреты архитекторов. 2001–2011
Vladimir Revyakin
проект байкал, No 33-34 (2012): university 2012 | walk around krasnoyarsk
Дипломный проект. Спортивный комплекс на острове Любаша в Иркутске
Alexei Anufriev & Agata Karpechenkova
проект байкал, No 33-34 (2012): university 2012 | walk around krasnoyarsk
Дипломный проект. Реконструкция логики формообразования православного храма в контексте исторической застройки центра Иркутска. Храм Покрова Богородицы на Нижней набережной р. Ангары
Julia Savinova
проект байкал, No 33-34 (2012): university 2012 | walk around krasnoyarsk
«Градостроительство Сибири». Новая монография сибирских исследователей
Olga Smirnova
проект байкал, No 33-34 (2012): university 2012 | walk around krasnoyarsk
Прогулка 2. Александровский бульвар. от Краеведческого музея до Стрелки
Olga Smirnova
Капля Нила у енисейской воды
Красноярский краевой краеведческий музей (ул. Дубровинского, 84)
Читая историков. След таланта Речной вокзал
История и современность
Красноярский музейный центр
субурбия
Elena Grigoryeva
Американо-английское слово «субурбия» можно перевести на русский двумя словами. Одно из них, «пригород», несет уважительный оттенок – тот самый, который был характерен для американской субурбии в течение последних десятилетий. В пригородах селился средний класс, домовладельцы и представители образованных, обеспеченных слоев населения. Спокойный и размеренный образ жизни в пригороде, близость к земле, чистый воздух и знакомые соседи – все это определяло высокую цену и высокое качество жилья в пригородах.
Несколько иную окраску несет перевод «субурбии» словом...
Счастье для всех. И пусть никто не уйдет обиженным
Konstantin Lidin
проект байкал, No 32 (2012): suburbia
В поисках русской мечты: субурбанизация как альтернатива абсурду. Фишка для развития
Fedor Kudryavtsev
проект байкал, No 32 (2012): suburbia
Московская агломерация: первый этап конкурса
проект байкал, No 32 (2012): suburbia
Дипломный проект. Город-спутник в северном секторе Иркутской агломерации
Valery Vasiliev
проект байкал, No 32 (2012): suburbia
Дипломный проект. Поселок нового типа с дополнительным солнечным энергообеспечением
E.V. Kolesnikova
проект байкал, No 32 (2012): suburbia
эпоха трэш
Elena Grigoryeva
Вопреки обычаю, редакторскую статью этого номера начинаем двумя эпиграфами:
trash
1. амер . хлам, отбросы; мусор; макулатура;
2. литературный или художественный брак; халтура; ерунда; вздор;
3. амер . нестоящие люди, дрянь, отребье Англо-русский словарь.
Ты должен сделать добро из зла, потому что больше его не из чего сделать.
Роберт Пенн Уоррен. Вся королевская рать
Но, прежде чем перейти к теме номера, ликвидируем задолженность. Последний (сдвоенный) номер прошлого года был полностью посвящен юбилею Иркутска. Восполним пробелы...
Мусоросжигательный завод
Alexander Lozhkin
проект байкал, No 31 (2012): trash epoch