322 Works

Mongolica-XX / В. Инжинаш. Палата красных слез

Лидия Григорьевна Скородумова
В данной журнальной статье представлен художественный перевод со старомонгольского шестой, седьмой и восьмой глав романа В. Инжинаша "Палата красных слез".

Mongolica-XX / Рец. на: Андрей Платонов. Чевенгур / пер. с рус. О. Чинбаяра. Улаанбаатар, 2017

Лидия Григорьевна Скородумова
Данная журнальная статья представляет собой рецензию на указанную выше работу.

Mongolica-XX / Рец. на: Бородаев В. Б., Контев А. В. Формирование российской границы в Иртышско-Енисейском междуречье в 1620—1720 гг.: доку-ментальная монография. Барнаул: АлтГПУ, 2015. 416 с.: ил. [16] c.

Александр Валерьевич Зорин
Данная журнальная статья представляет собой рецензию на указанную выше монографию.

Mongolica-XX / Русская литература ХХ века на монгольском языке. Из опыта переводчика

В данной журнальной статье рассматриваются проблемы перевода художественных произведений русских писателей ХХ в. на монгольский язык, а также сегмент переводных изданий в издательской деятельности Монголии.

Международная научная конференция. Первые Ковалевские чтения, 24-26 сентября 2018 г., г. Казань, ПРОГРАММА, ТЕЗИСЫ/ Венгерский монголовед Балинт Габор в Казани: Неизвестные письма Н. И. Ильминскому (1872 – 1874 гг.)

, , &
Доклад представляет собой краткий обзор трех неизвестных писем Габора Балинта (1844 - 1913) Н. И. Ильминскому (1822 - 1891), написанных в период с декабря 1872 г. по ноябрь 1874 г. (из Санкт-Петербурга и Будапешта), которые хранятся в Государственном архиве Республики Татарстан.

Международная научная конференция. Первые Ковалевские чтения, 24-26 сентября 2018 г., г. Казань, ПРОГРАММА, ТЕЗИСЫ/ О.М. Ковалевский и документальное наследие монгольских народов

В докладе рассматриваются особенности деятельности О.М. Ковалевского по сбору рукописного наследия монгольских народов.

Mongolica-XXI/ К 70-летию Бадмы Морхаджиевича Нармаева

Мария Павловна Петрова
Статья является поздравлением с юбилеем сотрудника кафедры монголоведения и тибетологии Восточного факультета СПбГУ - Б.М. Нармаеву.

Потомки академика В. П. Васильева (1818—1900): к 200-летию со дня рождения

Вадим Юрьевич Жуков & Ирина Владимировна Кульганек
В статье освещена история потомков выдающегося российского китаеведа, буддолога В. П. Васильева до восьмого поколения, т. е. до прапрапрапраправнуков включительно.

Mongolica-XXI/ Ойратский письменный источник, посвященный культу огня (на материале рукописи из частной коллекции калмыцкого священнослужителя Осронга Батаева)

Бадма Викторович Меняев
Статья посвящена впервые зафиксированному на территории Республики Калмыкия сочинения по культу огня.

Mongolica-XXI/ Б. Б. Барадийн. Вопросы методологии перевода. Предисловие, публикация, примечания Е. П. Островской

Базар Барадиевич Барадийн & Елена Петровна Островская
Публикуемая статья написана выдающимся бурятским ученым Бадзаром Барадиевичем Барадийном (1878—1937) в начале 1930-х гг., когда в БМА ССР планировалось издать избранные сочинения В. И. Ленина в переводе на новый бурят-монгольский литературный язык. В перспективе реализации этого проекта Б. Б. Барадийн как ведущий специалист в области национального языка и литературы подготовил тезисы о методологии перевода. Он разъяснил теорию перевода в форме практического руководства для начинающих переводчиков. Согласно Б.Б. Барадийну идеальный перевод должен производить впечатление оригинального текста....

Международная научная конференция. Первые Ковалевские чтения, 24-26 сентября 2018 г., г. Казань, ПРОГРАММА, ТЕЗИСЫ/ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ АКТИВНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ ПОЗИЦИИ О. М. КОВАЛЕВСКОГО В ШКОЛЬНЫЕ И СТУДЕНЧЕСКИЕ ГОДЫ

Доклад повествует о особенностях окружения О.М. Ковалевского в его детские и юношеские годы.

Международная научная конференция. Первые Ковалевские чтения, 24-26 сентября 2018 г., г. Казань, ПРОГРАММА, ТЕЗИСЫ/ «Зерцало маньчжуро-монгольской словесности» (1717) — один из источников «Монгольско-русско-французского словаря» О.М.Ковалевского (1844)

В докладе обосновывается, что О.М.Ковалевский при составлении своего словаря широко использовал материал из словаря «Зерцало маньчжуро-монгольской словесности, изданное по высочайшему повелению», в первую очередь заглавные слова, но также использовал их толкования как для русского и французского переводов, так и для расширения числа заглавных слов.

Международная научная конференция. Первые Ковалевские чтения, 24-26 сентября 2018 г., г. Казань, ПРОГРАММА, ТЕЗИСЫ/ Сравнительное исследование трудов русского и португальского миссионеров XIX вв. по китайской грамматике: Н.Я.Бичурин и И.М.Гонзалев

В докладе дается анализ трудов Н.Я. Бичурина и И.М.Гонзалева, прослеживается внутренняя связь этих двух грамматик. Пристальное внимание уделено особенностям развития изучения китайского языка в европейской и русской филологической традиции того времени.

Об одном элементе архитектоники «Эрдэни тунумал» // MONGOLICA. Санкт-Петербургский журнал монголоведных исследований. Том XXII 2019 № 2. Посвящается 70-летнему юбилею российского монголоведа Ирины Владимировны Кульганек. С. 69 - 74

Кирилл Всеволодович Алексеев
Статья посвящена описанию одного из элементов архитектоники памятника монгольской литературы XVII в. «Эрдэни тунумал». Сочинение не имеет четкого, графически оформленного деления на главы или части. Функцию сегментирования текста в «Эрдэни тунумал» выполняют варианты формулы с общим значением «так это было», маркирующие завершение отдельных эпизодов или отмечающие наиболее важные с точки зрения автора события. Подобное членение текста, присущее многим монгольским летописям XVII в., носит субъектно-познавательный характер и представляет собой зачатки прагматической установки сегментирования текста.

От ислама к бабизму / MONGOLICA XXIII №1

Юлий Аркадьевич Иоаннесян

Монгольский перевод трактата о магических защитных символах \"Ваджрная гирлянда\" // Монголоведение в Санкт-Петербурге: ретроспектива и современность. Международный Круглый стол при поддержке Президента Монголии. 10 июня 2019 г. Санкт-Петербург

Алла Алексеевна Сизова
В материале рассматриваются особенности уникального анонимного перевода тибетского трактата "Ваджрная гирлянда" на монгольский язык, хранящегося в рукописном собрании ИВР РАН.

Карты и описание пути по Монголии экспедиции М.Д. и Н.Д. Бутиных в 1870 и 1881-1882 гг. // Монголоведение в Санкт-Петербурге: ретроспектива и современность. Международный Круглый стол при поддержке Президента Монголии. 10 июня 2019 г. Санкт-Петербург

Ирина Михайловна Захарова & Мария Вячеславовна Мандрик
В материале дан краткий обзор содержания документов из Научного архива Института истории материальной культуры РАН о путешествиях по Монголии, совершенных купцами братьями Бутиными в 1870 и 1881 гг.

Монгольские фотоколлекции в собрании Российского Этнографического Музея // Монголоведение в Санкт-Петербурге: ретроспектива и современность. Международный Круглый стол при поддержке Президента Монголии. 10 июня 2019 г. Санкт-Петербург

Марина Владиславовна Федорова
В материале дан краткий обзор фотографических коллекций по Монголии, хранящихся в Российском Этнографическом Музее.

Registration Year

  • 2022
    33
  • 2021
    90
  • 2020
    52
  • 2019
    100
  • 2018
    47

Resource Types

  • Text
    214
  • Journal Article
    74
  • Conference Paper
    22
  • Journal
    6
  • Book
    3
  • Other
    2
  • Conference Proceeding
    1

Affiliations

  • Institute of Oriental Manuscripts
    44
  • Institute of Oriental Studies
    8
  • St Petersburg University
    7
  • Institute of Mongolian Buddhist and Tibetan Studies
    5
  • Buryat State University
    5
  • National Research University Higher School of Economics
    5
  • Baikal State University of Economics and Law
    3
  • National University of Mongolia
    3
  • Kazan Federal University
    3
  • Kalmyk State University
    3