11 Works

__Svan Funeral Dirges (Zär): Cultural Context

Nana Mzhavanadze & Frank Scherbaum
In the village of Lat’li (in Georgian Lat’ali, see Figure 1) in Upper Svaneti there was a funeral of Pridon, the venerable and revered doctor who had served the community over decades. Sima Chamgeliān, an elderly woman from Lat’li as she, together with a group of the villagers, approached the body of Pridon laid out in the room, wept over the deceased. At first she was relatively quiet but gradually grew louder and dramatic, manifesting...

__Svan Funeral Dirges (Zär): Cultural Context

Nana Mzhavanadze & Frank Scherbaum
In the village of Lat’li (in Georgian Lat’ali, see Figure 1) in Upper Svaneti there was a funeral of Pridon, the venerable and revered doctor who had served the community over decades. Sima Chamgeliān, an elderly woman from Lat’li as she, together with a group of the villagers, approached the body of Pridon laid out in the room, wept over the deceased. At first she was relatively quiet but gradually grew louder and dramatic, manifesting...

__Archive Description

Frank Scherbaum & Nana Mzhavanadze

Programmheft für das Publikum

Oliver Gerlach
Programmheft in deutscher Sprache mit Einführung in die Kultur der Italo-Albaner im Dorf San Basile, gelegen im Nationalpark Pollino, von Oliver Gerlach. Liedtexte in Arbëresh (redigiert von Gianni Belluscio) und Übersetzung in deutscher Sprache.

Transkription der Texte in Arbëresh

Oliver Gerlach
Sprachliche Transkription in Standardorthographie der Lieder in der Reihenfolge und Zusammenstellung, wie sie während des Konzertes gesungen wurden. Diese Transkription wurde auf der Grundlage von Gianni Belluscios Zusammenstellung der Texte von Oliver Gerlach transkribiert, im Fall des improvisierten Textes der Vallje zusammen mit dem Vorsänger Alberto Bellizzi.

Transcription of the lament (vajtim)

Oliver Gerlach & Gianni Belluscio
Phonetic transcription by Gianni Belluscio. Musical transcription by Oliver Gerlach.

Phonetic and musical transcription of the opening

Oliver Gerlach
Phonetic transcription by Gianni Belluscio. Musical transcription (staff) by Oliver Gerlach.

__Svan Funeral Dirges (Zär): Cultural Context

Nana Mzhavanadze & Frank Scherbaum
In the village of Lat’li (in Georgian Lat’ali, see Figure 1) in Upper Svaneti there was a funeral of Pridon, the venerable and revered doctor who had served the community over decades. Sima Chamgeliān, an elderly woman from Lat’li as she, together with a group of the villagers, approached the body of Pridon laid out in the room, wept over the deceased. At first she was relatively quiet but gradually grew louder and dramatic, manifesting...

Transkription der Texte in Arbëresh

Oliver Gerlach
Sprachliche Transkription in Standardorthographie der Lieder in der Reihenfolge und Zusammenstellung, wie sie während des Konzertes gesungen wurden. Diese Transkription wurde auf der Grundlage von Gianni Belluscios Zusammenstellung der Texte von Oliver Gerlach transkribiert, im Fall des improvisierten Textes der Vallje zusammen mit dem Vorsänger Alberto Bellizzi.

Metadata

Elguja Dadunashvili

Programmheft für das Publikum

Oliver Gerlach
Programmheft in deutscher Sprache mit Einführung in die Kultur der Italo-Albaner im Dorf San Basile, gelegen im Nationalpark Pollino, von Oliver Gerlach. Liedtexte in Arbëresh (redigiert von Gianni Belluscio) und Übersetzung in deutscher Sprache.

Registration Year

  • 2020
    7
  • 2019
    4

Resource Types

  • Text
    11