Recherche bilingue et multilingue d'information.

Jacques Savoy & Pierre-Yves Berger
RESUME . Afin de pouvoir interroger des corpus écrits dans plusieurs langues, la stratégie la plus simple et la moins onéreuse consiste à traduire la requête soumise dans la (ou les) langue(s) souhaitée(s). Dans ce but, nous nous sommes appuyés sur des ressources dispo- nibles gratuitement sur le Web. En comparant l'efficacité du dépistage entre les requêtes traduites manuellement ou automatiquement, on constate que la machine s'avère moins bonne que l'être humain. Toutefois, cette première...
This data repository is not currently reporting usage information. For information on how your repository can submit usage information, please see our documentation.