Traduction automatique statistique à partir de corpus comparables : application aux couples de langues arabe-français.

Rahma Sellami, Fatiha Sadat & Lamia Hadrich Belguith
RÉSUMÉ. Dans cet article, nous nous intéressons à l'exploitation de corpus comparables pour la Traduction Automatique Statistique (TAS). Dans ce contexte, nous proposons deux approches. En premier lieu, une approche hybride basée sur des techniques statistiques et linguistiques est proposée afin d'extraire un lexique de terminologie bilingue à partir de Wikipédia. En second lieu, une approche hybride basée sur la longueur des phrases et un dictionnaire est proposée pour l'alignement du corpus des Nations Unies...
This data center is not currently reporting usage information. For information on how your repository can submit usage information, please see our Documentation.