Жанрово-тематическая характеристика переводческой деятельности журнала «Чолбон»

М.А. ОЛЕСОВА & И.В. СОБАКИНА
Аннотация. Перевод в Якутии имеет богатую историю, которая начинается еще с 1705 г., переводом занимались миссионеры, политические ссыльные, священнослужители, представители первой якутской интеллигенции и др. Позже к ним присоединились профессиональные переводчики и писатели, их работы печатались в литературных журналах «Чолбон» и «Полярная звезда», которые внесли неоценимый вклад в развитие перевода Якутии. Изданные в журнале «Чолбон» переводы являются неизученными образцами переводческой работы, в связи с чем актуальность их изучения не вызываетсомнения. Целью исследования является жанрово-тематический анализ...
This data center is not currently reporting usage information. For information on how your repository can submit usage information, please see our documentation.
We found no citations for this text. For information on how to provide citation information, please see our documentation.